A method and an apparatus for performing spoken language translation are
provided, wherein a speech input is received comprising at least one
source language. The speech input comprises words, sentences, and phrases
in a natural spoken language. Source expressions are recognized in the
source language. Misrecognitions of the source expressions resulting from
factors comprising noise and speaker variation are minimized by the
generation of intermediate data structures that encode at least one
recognition hypothesis. Furthermore, misrecognitions are minimized by the
generation of candidate recognized source expressions by processing the
intermediate data structures using models comprising a general language
model and a domain model. A recognized source expression is selected and
confirmed by a user through a user interface. The recognized source
expressions are translated from the source language to a target language,
and a speech output is synthesized from the translated target language
source expressions. Moreover, a meaning of the speech input is detected,
and the meaning is rendered in the synthesized translated output.
Μια μέθοδος και μια συσκευή για την προφορική γλωσσική μετάφραση παρέχονται, όπου μια λεκτική εισαγωγή παραλαμβάνεται περιλαμβάνοντας τουλάχιστον μια γλώσσα πηγή. Η λεκτική εισαγωγή περιλαμβάνει τις λέξεις, τις προτάσεις, και τις φράσεις σε μια φυσική προφορική γλώσσα. Οι εκφράσεις πηγής αναγνωρίζονται στη γλώσσα πηγή. Το Misrecognitions των εκφράσεων πηγής ως αποτέλεσμα των παραγόντων που περιλαμβάνουν το θόρυβο και η παραλλαγή ομιλητών ελαχιστοποιούνται από την παραγωγή των ενδιάμεσων δομών δεδομένων που κωδικοποιούν τουλάχιστον μια υπόθεση αναγνώρισης. Επιπλέον, τα misrecognitions ελαχιστοποιούνται από την παραγωγή αναγνωρισμένων των υποψήφιος εκφράσεων πηγής με την επεξεργασία των ενδιάμεσων δομών δεδομένων χρησιμοποιώντας τα πρότυπα περιλαμβάνοντας ένα γενικό γλωσσικό πρότυπο και ένα πρότυπο περιοχών. Μια αναγνωρισμένη έκφραση πηγής επιλέγεται και επιβεβαιώνεται από έναν χρήστη μέσω ενός ενδιάμεσου με τον χρήστη. Οι αναγνωρισμένες εκφράσεις πηγής είναι μεταφρασμένες από τη γλώσσα πηγή σε μια γλώσσα στόχο, και μια λεκτική παραγωγή είναι συντεθειμένη από τις μεταφρασμένες εκφράσεις πηγής γλώσσας στόχου. Επιπλέον, μια έννοια της λεκτικής εισαγωγής ανιχνεύεται, και η έννοια δίνεται στη συντεθειμένη μεταφρασμένη παραγωγή.