In order to allow a ball bearing to be inserted into a housing which is
closed at one end, without any bearing parts being damaged during the
axial insertion process, the outer ring of the bearing has a radially
inwardly directed flange that extends radially into the region of the
inner ring while toward the open end of the housing, the inner ring is
formed on the axially outward side of the bearing balls, without a
shoulder on the inner ring. An axial compression spring is arranged
between the closed end of the housing and the inner ring. The flange on
the outer ring may be either axially inward of or axially outward of the
row of bearing balls.
Um zu erlauben daß ein kugellager in ein Gehäuse das bei einem Ende geschlossen ist, ohne irgendwelche Lagerteile eingesetzt wird, die während des axialen Einfügungprozesses, der äußere Ring des Lagers beschädigt werden hat einen radial innerlich verwiesenen Flansch der radial in die Region des inneren Ringes während in Richtung zum geöffneten Ende des Gehäuses, der innere Ring auf der axial Außenseite der Lagerkugeln gebildet wird, ohne eine Schulter auf dem inneren Ring verlängert. Eine axiale Druckfeder wird zwischen dem geschlossenen Ende des Gehäuses und dem inneren Ring geordnet. Der Flansch auf dem äußeren Ring kann entweder Innere von axial sein oder axial nach außen von der Reihe der Lagerkugeln.