The present invention is an imaging apparatus which includes a housing that
encloses, in a common cavity thereof, an arrangement comprising a pair of
independent cameras constructed in combination with each other, said pair
of cameras being a digital camera and a photosensitive film camera.
La présente invention est un appareillage de formation image qui inclut un logement qui enferme, dans une cavité commune en, un arrangement comportant une paire des appareils-photo indépendants construits en combination avec l'un l'autre, ladite paire d'appareils-photo étant un appareil-photo numérique et un appareil-photo photosensible de film.