An internal combustion engine is operated on auto-ignition combustion of
fuel with low cetane number like gasoline. The engine has at least one
cylinder and a reciprocating piston in the cylinder to define a combustion
chamber. Combustion event in the cylinder is expressed in terms of two
variables. They are main combustion timing (.theta.50) and a main
combustion period (.theta.20-50). The main combustion timing (.theta.50)
represents a crank position when mass burnt rate is 50 percent. The main
combustion period (.theta.20-50) represents a period from a crank position
when mass burnt is 20 percent to a crank position when mass burnt is 50
percent. Controlled parameters governing main combustion are varied to
adjust the main combustion timing on an advance side of a retard limit
(.theta.50 max) and to adjust the main combustion period within a range
between an upper limit (.theta.20-50 max) and a lower limit (.theta.20-50
min).
Um motor de combustão interna é operado na combustão do auto-ignition do combustível com número de cetane baixo como a gasolina. O motor tem ao menos um cilindro e um pistão reciprocating no cilindro para definir uma câmara de combustão. O evento da combustão no cilindro é expressado nos termos de duas variáveis. São sincronismo principal da combustão (theta.50) e um período principal da combustão (theta.20-50). O sincronismo principal da combustão (theta.50) representa uma posição aluída quando a taxa queimada massa é 50 por cento. O período principal da combustão (theta.20-50) representa um período de uma posição aluída quando a massa queimada é 20 por cento a uma posição aluída quando a massa queimada é 50 por cento. Os parâmetros controlados que governam a combustão principal são variados para ajustar o sincronismo principal da combustão em um lado avançado de um limite do retard (máximo do theta.50) e para ajustar o período principal da combustão dentro de uma escala entre um limite superior (máximo do theta.20-50) e um limite mais baixo (theta.20-50 minuto).