A bleed back control assembly and method for controlling blood loss during
catheterization procedures includes a side arm body connected at the
proximal end to a seal body. The side arm body comprises one or more
branches, each having a lumen, and a finger rest on the exterior of at
least one branch. The seal body comprises a cap assembly and a seal
assembly. The seal assembly comprises a clamp seal and a bleed back seal,
both made of elastomer and held by a seal holder. The cap assembly
comprises a threaded cap and a funnel cap. The threaded cap is connected
to the seal holder. Rotation of the threaded cap causes the clamp seal to
open or close. The funnel cap comprises a dilator, and pressing the funnel
cap causes the dilator to open an aperture in the bleed back control seal.
A spring, wound around the dilator, returns the funnel cap to its original
position, thus closing the bleed back seal. The bleed back seal self-sizes
to devices introduced through its aperture. Dilating the bleed back
control seal also allows purging of gases or fluids. The clamp seal can
clamp a device introduced transluminally to maintain device position, and
the clamp seal may also be closed to allow high pressure injections.
Del corrimiento una asamblea y un método de control detrás para controlar pérdida de la sangre durante procedimientos de la cateterización incluye un cuerpo lateral del brazo conectado en el extremo próximo con un cuerpo del sello. El cuerpo lateral del brazo abarca unos o más ramas, cada uno que tiene un lumen, y un basar del dedo en el exterior por lo menos de un rama. El cuerpo del sello abarca un montaje del casquillo y un montaje de sello. El montaje de sello abarca un sello de la abrazadera y un corrimiento detrás sella, hizo del elastomer y sostuvo al lado de un sostenedor del sello. El montaje del casquillo abarca un casquillo roscado y un casquillo del embudo. El casquillo roscado está conectado con el sostenedor del sello. La rotación del casquillo roscado hace el sello de la abrazadera abrirse o cerrarse. El casquillo del embudo abarca un dilatador, y presionar el casquillo del embudo hace el dilatador abrir una abertura en el corrimiento detrás controla el sello. Un resorte, herida alrededor del dilatador, vuelve el casquillo del embudo a su posición original, así cerrando el corrimiento detrás selle. El corrimiento detrás sella uno mismo-tamaños a los dispositivos introducidos a través de su abertura. Dilatando el corrimiento detrás controle el sello también permite el purgar de gases o de líquidos. El sello de la abrazadera puede afianzar un dispositivo con abrazadera introducido transluminally para mantener la posición del dispositivo, y el sello de la abrazadera se puede también cerrar para permitir las inyecciones de alta presión.