A lubricant retention design for a fluid dynamic bearing design in a
spindle motor utilizes a labyrinth gap that is formed between the sleeve
and the shaft of the bearing. The gap is used in conjunction with a
barrier film to impede the flow of lubricant into the lateral and axial
vent holes during non-operational vibration, such as shipping and handling
of the end product. In another version, a plug is located in the lateral
vent hole. The plug has a very small passage that permits air to pass
therethrough for atmospheric pressure equalization, but prevents the
escape of lubricant into the vent holes. Alternatively, the plug may be
formed from a non-wettable material such as porous foam or sintered
material and provided with a larger opening. Yet another solution utilizes
a combination of both the labyrinth and plug designs.
Ein Schmiermittelzurückhaltendesign für ein flüssiges dynamisches Lagerdesign in einem Spindelmotor verwendet einen Labyrinthabstand, der zwischen der Hülse und der Welle des Lagers gebildet wird. Der Abstand wird in Verbindung mit einem Sperre Film verwendet, um den Fluß des Schmiermittels in die seitlichen und axialen Entlüftungslöcher während der nicht-funktionsfähigen Erschütterung, wie Verschiffen und Behandlung des Endprodukts zu behindern. In einer anderen Version ist ein Stecker im seitlichen Entlüftungsloch. Der Stecker hat einen sehr kleinen Durchgang, der Luft ermöglicht, für Druckgleichstellung dadurch zu überschreiten, aber verhindert das Entweichen des Schmiermittels in die Entlüftungslöcher. Wechselweise kann der Stecker von einem nicht-benetzbaren Material wie porösem Schaumgummi oder von gesintertem Material gebildet werden und vorausgesetzt mit einer größeren Öffnung. Dennoch verwendet eine andere Lösung eine Kombination der Labyrinth- und Steckerdesigns.