A method of deciding with a high reliability whether an impact with the
front side of a vehicle has been caused by a pedestrian is described. Two
decision criteria are formed, and only if both decision criteria are met
is it decided an impact with a pedestrian has occurred. The first decision
criterion is determined by the fact that the pressures or deformations
measured by a sensor on the bumper and a sensor in the area of the front
edge of the engine hood are compared with reference quantities typical of
impact with a pedestrian. The second decision criterion is determined by
the fact that the changes in velocity and/or acceleration of the vehicle
caused by an impact are determined, and then the changes in velocity
and/or acceleration are compared with reference quantities which are
typical of impact with a pedestrian.
Um método de decidir-se com uma confiabilidade elevada se um impacto com o lado dianteiro de um veículo estêve causado por um pedestrian é descrito. Dois critérios de decisão são dados forma, e somente se ambos os critérios de decisão são encontrados com é decidiu-se que um impacto com um pedestrian ocorreu. O primeiro critério de decisão é determinado pelo fato que as pressões ou as deformações medidas por um sensor no amortecedor e por um sensor na área da borda dianteira da capa do motor estão comparadas com as quantidades de referência típicas do impacto com um pedestrian. O segundo critério de decisão é determinado pelo fato que as mudanças na velocidade e/ou no acceleration do veículo causado por um impacto estão determinadas, e então as mudanças na velocidade e/ou no acceleration estão comparadas com as quantidades de referência que são típicas do impacto com um pedestrian.