A system, method, and program for providing language translators with
contextual information for the text to be translated. The translator is
presented with a graphical user interface in the base language, and can
then interactively translate each text label on the screen. Because the
translation is performed on the text in the proper context, the time and
expense of Translation Verification Testing is reduced or eliminated. The
ability to edit the text within the application is achieved by adding an
editor function to the software application itself. Each text label in the
application is stored in a localization file with a specific resource
bundle name and by a key. When the editor is activated, the text object is
introspected for its source data, and the translator can edit the text
directly. The source data is then used to store the translation for later
use.
Een systeem, een methode, en een programma om taalvertalers van contextuele informatie voor de te vertalen tekst te voorzien. De vertaler wordt voorgesteld met een grafisch gebruikersinterface in de basistaal, en kan elk tekstetiket op het scherm op elkaar inwerkend dan vertalen. Omdat de vertaling op de tekst in de juiste context wordt uitgevoerd, worden de tijd en de uitgave van Testen het Vertaal van de Controle verminderd of geƫlimineerd. De capaciteit wordt om de tekst binnen de toepassing uit te geven bereikt door een redacteursfunctie aan de softwaretoepassing zelf toe te voegen. Elk tekstetiket in de toepassing wordt opgeslagen in een localisatiedossier met een specifieke naam van de middelbundel en door een sleutel. Wanneer de redacteur wordt geactiveerd, is het tekstvoorwerp introspected voor zijn brongegevens, en de vertaler kan de tekst direct uitgeven. Het brongegeven wordt dan gebruikt om de vertaling voor recenter gebruik op te slaan.