The motorcycle frame involves a "bridge frame" in which a motor oil
reservoir is incorporated. The bridge frame has two longitudinal tubes
arranged at a distance from each other and basically symmetrically to the
central longitudinal plane of the motorcycle, the one end of which,
respectively, is connected with the steering head bearing tube, and which
are connected with each other in the region between the steering head
bearing tube and its other end through a front cross tube near the
steering head bearing and a rear cross tube. The longitudinal support
tubes and the cross tubes form a closed fluid system, which is used as a
motor oil reservoir.
Der Motorradrahmen bezieht einen "Brücke Rahmen" in mit ein, welches ein Bewegungsölvorratsbehälter enthalten wird. Der Brücke Rahmen hat zwei Längsschläuche im Allgemeinen, die symmetrisch in einem Abstand von einander und zur zentralen Längsfläche des Motorrades, das ein Ende geordnet werden, von dem beziehungsweise an den Lenkkopflagerschlauch angeschlossen wird und von dem an einander in der Region zwischen dem Lenkkopflagerschlauch und seinem anderen Ende durch einen vorderen Kreuzschlauch nahe dem Lenkkopflager und einem hinteren Kreuzschlauch angeschlossen werden. Die Längsunterstützungsschläuche und die Kreuzschläuche bilden ein geschlossenes flüssiges System, das als Bewegungsölvorratsbehälter benutzt wird.