A method and system are provided for translating terms from a source
language to a target language utilizing a community of contributors. The
source language terms are stored in an active glossary (400), the
translation of which may be governed by an administrator. A community of
contributors suggests translations for terms in the active glossary
(400). A moderator selected by the administrator moderates translation of
the terms in the active glossary (400) into the target language.
Accordingly, the moderator may, in the exercise of his or her judgment,
lock a particular suggested translation, making it the final translation
for a term in the source language. Upon satisfaction of some predetermine
exit criteria, e.g., a time deadline or completion threshold, the active
glossary (400) is locked and all of the final translations for terms in
the source glossary selected by the moderator are then stored in a
localized glossary (500).
Une méthode et un système sont donnés pour traduire des limites d'une langue source à une langue cible utilisant une communauté des contribuants. Les limites de langue source sont stockées dans un glossaire actif (400), dont la traduction peut être régie par un administrateur. Une communauté des contribuants suggère des traductions pour des limites dans le glossaire actif (400). Un modérateur choisi par l'administrateur modère la traduction des limites dans le glossaire actif (400) dans la langue cible. En conséquence, le modérateur peut, dans l'exercice de son jugement, fermer une traduction suggérée particulière, lui faisant la traduction finale pour une limite dans la langue source. Sur la satisfaction de certains prédéterminez les critères de sortie, un seuil par exemple, de temps de date-limite ou d'accomplissement, le glossaire actif (400) est verrouillé et toutes les traductions finales pour des limites dans le glossaire de source choisi par le modérateur sont alors stockés dans un glossaire localisé (500).