An apparatus for translating a series of source words in a first language
to a series of target words in a second language. For an input series of
source words, at least two target hypotheses, each comprising a series of
target words, are generated. Each target word has a context comprising at
least one other word in the target hypothesis. For each target hypothesis,
a language model match score comprises an estimate of the probability of
occurrence of the series of words in the target hypothesis. At least one
alignment connecting each source word with at least one target word in the
target hypothesis is identified. For each source word and each target
hypothesis, a word match score comprises an estimate of the conditional
probability of occurrence of the source word, given the target word in the
target hypothesis which is connected to the source word and given the
context in the target hypothesis of the target word which is connected to
the source word. For each target hypothesis, a translation match score
comprises a combination of the word match scores for the target hypothesis
and the source words in the input series of source words.
Un aparato para traducir una serie de palabras de la fuente en una primera lengua a una serie de palabras de la blanco en una segunda lengua. Para una serie de la entrada de palabras de la fuente, por lo menos se generan dos apuntan las hipótesis, cada uno que abarca una serie de palabras de la blanco. Cada palabra de la blanco tiene un contexto el abarcar por lo menos de una otra palabra en la hipótesis de la blanco. Para cada hipótesis de la blanco, una cuenta del fósforo del modelo de la lengua abarca una estimación de la probabilidad de la ocurrencia de la serie de palabras en la hipótesis de la blanco. Por lo menos una alineación que conecta cada palabra de la fuente con por lo menos una palabra de la blanco en la hipótesis de la blanco se identifica. Para cada palabra de la fuente y cada hipótesis de la blanco, una cuenta del fósforo de la palabra abarca una estimación de la probabilidad condicional de la ocurrencia de la palabra de la fuente, dada la palabra de la blanco en la hipótesis de la blanco que está conectada con la palabra de la fuente y dada el contexto en la hipótesis de la blanco de la palabra de la blanco que está conectada con la palabra de la fuente. Para cada hipótesis de la blanco, una cuenta del fósforo de la traducción abarca una combinación de las cuentas del fósforo de la palabra para la hipótesis de la blanco y las palabras de la fuente en la serie de la entrada de palabras de la fuente.